Begoña Echeverria : Bonbarazi Du Gernika

De près et de loin : Entretien avec Begoña Echeverria, auteur-compositeur-interprète de "Bonbarazi Du Gernika".

Begoña Echeverria, auteur (Le marteau des sorcières)Le 26 avril, à l'occasion du 85e anniversaire du bombardement de Gernika, le chanteur et auteur-compositeur-interprète Picasso présente une chanson et un clip vidéo intitulés "Bonbarazi Du Gernika".



POURQUOI NOUS L'AIMONS

La chanson est poignante et importante, et la vidéo est magnifique. De plus, le point de vue de la chanteuse ci-dessous nous a permis d'apprécier cette performance de manière encore plus profonde et plus riche. Vous ne parlez pas couramment le basque ? Pas de problème : Begoña propose une traduction en anglais vers la fin de la vidéo.

NOTRE CHAT AVEC BEGOñA

BEO: Begoña, merci d'avoir pris le temps de nous parler un peu plus de votre travail. Nous savons que la vidéo a été magnifiquement chorégraphiée et interprétée par le groupe de danse basque "Kimua", et que vous avez écrit et interprété la chanson dans cette vidéo. À mon avis, les paroles sont simples, mais extrêmement compliquées. Nous aimerions savoir ce que vous en pensez.

Begoña: Merci beaucoup pour vos commentaires sur la vidéo et pour cette opportunité !

BEO: Vous avez décrit cette chanson comme une "exploration de l'évacuation des enfants basques vers l'Angleterre", et avec cela, la chanson est écrite à travers l'objectif d'une mère veuve après le bombardement. Il y a tellement de perspectives différentes à tirer d'un événement horrible ; qu'est-ce qui a inspiré cette chanson ?

Begoña: Lorsque j'habitais à Donostia au début des années 90, j'avais un voisin britannique dont le père avait été évacué en Angleterre après les bombardements, avec son frère. Finalement, leur mère a demandé à ce que le frère revienne en Espagne, mais pas le père de mon voisin. Il n'a jamais su pourquoi elle avait pris cette décision. C'est le point de départ de la chanson. J'ai essayé d'imaginer ce que serait la décision déchirante d'une veuve : garde-t-elle ses enfants avec elle, alors qu'elle vient de perdre son propre mari ? Ou bien les envoie-t-elle au loin, en espérant qu'ils seront plus en sécurité ailleurs ?

BEO: Après que la mère veuve a envoyé ses enfants en Angleterre, ceux-ci ont été renvoyés au Pays basque en raison de l'éclatement de la Seconde Guerre mondiale et de l'engagement de l'Angleterre dans cette guerre. Pouvez-vous nous en dire plus à ce sujet ?

Begoña: J'ai appris cela grâce à l'ouvrage de Dorothy Legarreta, The Guernica Generation, et à l'ouvrage du même nom, The Guernica Generation, qui a été publié en anglais. www.basquechildren.org

Environ vingt mille enfants ont été envoyés dans des pays comme la Grande-Bretagne, favorables au gouvernement espagnol démocratiquement élu que Francisco Franco a fini par renverser. Après le début de la Seconde Guerre mondiale, des pressions ont été exercées sur l'Angleterre pour qu'elle renvoie les enfants réfugiés en Espagne, car elle devait s'occuper de ses propres enfants. Toutefois, certains Britanniques ont estimé qu'il serait cruel de renvoyer des enfants dans une dictature et ont donc continué à soutenir les enfants basques réfugiés.

BEO: À la fin de votre chanson, la veuve demande qu'on lui rende son fils, mais pas sa fille, ce qui soulève la question suivante : "Auras-tu une vie meilleure ?" C'est une décision compliquée et déroutante. Qu'est-ce qui pousse la mère à prendre la douloureuse décision de demander à sa fille non seulement de rester loin de chez elle, mais aussi dans un pays en guerre ?

Begoña: Excellente remarque ! La mère prend sa décision alors que la Grande-Bretagne est encore en guerre, mais ce pays a une longue histoire avec la démocratie, ce qui n'est pas le cas de l'Espagne. J'ai imaginé que la mère espérait que la Grande-Bretagne et la coalition alliée l'emporteraient sur les nazis. Elle décide donc finalement que sa fille aurait plus de chances dans une démocratie, même dans un pays étranger, que dans une dictature dans son propre pays. C'est du moins ce qu'elle espère.

RESSOURCES

La génération Guernica par Dorothy Legarreta

Le site web de BCA '37 UK, l'association pour les enfants basques du Royaume-Uni, www.basquechildren.org